Renæssanceforum 14 • 2018

Massimiliano Morini
Intertextuality and Early Modern Translation Theory

close window

Before the late seventeenth century, no one produced a full-blown, coherent theory of translation in English – the Earl of Roscommon and John Dryden being commonly assumed to be the first true explorers in this uncharted territory. While recently there has been some recognition that an absence of ex-plicit theoretical pronouncements does not entail a lack of theory, one of the reasons why modern commentators do not envisage the existence of early English translation theory may be that much of it is intertextual. This article draws on twentieth-century notions of intertextuality to trace the diffusion of continental theories of translation in early modern Britain.